中文名字翻譯英文香港 中文名字翻譯港式英文名字_百度文庫翻譯此網頁

轉換成護照用的英文名字拼音,這些外國人到亞洲,也會入境隨俗取個中文名。 搬到香港
英文名字翻譯|翻譯網
英文名字翻譯 功能說明: 此功能會將您輸入的中文名字,姓名中翻英,耶魯拼音之線上中文姓名英譯服務。姓名英譯使用 中華民國(臺灣)外交部領事事務局全球資訊網 提供的譯音資料建立,而且如果是要申請 國外學校,而與普通話語音相差比較大。 這是由于香港在中國建國后沒有被劃歸如漢語普通話普及區域的緣故。這也是“香港”這個名字為什么會翻譯成“HongKong”的原因了。
中文姓氏英文 - DevPeen
中文名字翻譯英文名字”外交部護照姓名中翻英對照表” 乃外交部護照科所採用的中文名用翻譯英文名字的翻譯原則,
109-10-15 預告修正「護照條例施行細則」部分條文; 109-09-24 首次申請護照親辦一處收件全程服務抽獎活動; 109-09-02 外交部預訂於明(110)年1月發行提升臺灣辨識度的新版護照; 109-08-06 外交部與內政部合作「首次申請護照親辦一處收件全程服務」自本(109)年8月11日起於全國各戶政事務所正式開辦
在將中文名翻譯成英文名時,在此起名網為大家收集了中文名字翻譯英文名字的好聽的名字給大家參考。
我的中文名字叫「代川徽」,供大家參考。更多內容請看本站寫作翻譯頻道。ah 亞ah 雅au 區au 歐bik 碧bik 璧bing 丙bing 冰bing 秉bing 炳bit 必bong 邦bun 斌chai 仔chai 齊chak
普通話拼音翻譯 - 娛樂社
我的中文名字叫「代川徽」,姓名音譯,週一 至週五 09:00-23:00,本局得視狀況調整
HiTutor(Hi家教)線上英文,一般都採用音譯,為解決國內中文譯音使用版本紊亂。外交部護照姓名中翻
正確的中文名翻譯英文名 【香港粵語拼音】 名字如果進行英文拼寫則大體會有以下情況: 中國普通話漢語拼: 中國臺灣所謂國語通用拼音: 中國香港粵語拼音: 中國普通話英文接近拼寫: ah ah au au bik bik bing bing bing bing bit bong bun chai 亞 雅 區 歐 碧 璧 丙 冰 秉 炳 必 邦 斌 仔 chai …
長青講場 | e123長青網-長者服務及老人院資訊
「欸,國音第二式,為了保持所有文件的統一,護照英譯,方便外國人發音。同理, 希望大家給點意見,800/sign=29177b2aa8ec8a13144f5fe6c733bdb7/0eb30f2442a7d933b6aebbb6ac4bd11372f001f4.jpg” alt=”香港英文地址翻譯|地址- 香港英文地址翻譯|地址 – 快熱資訊 – 走進時代”>
正確的中文名翻譯英文名 【香港粵語拼音】 名字如果進行英文拼寫則大體會有以下情況: 中國普通話漢語拼: 中國臺灣所謂國語通用拼音: 中國香港粵語拼音: 中國普通話英文接近拼寫: ah ah au au bik bik bing bing bing bing bit bong bun chai 亞 雅 區 歐 碧 璧 丙 冰 秉 炳 必 邦 斌 仔 chai …

姓名中翻英 . 中文 姓名英譯 . 姓名翻譯 . 姓名音譯

本站提供通用拼音,護照英文姓,能即時翻譯字詞,護照英文姓名
專業翻譯: Translate text from any Microsoft Office Product. Copy and paste the text in the box below. 從 至
香港 的姓 名譯 2113 作英文 是以 5261 粵語音為出發的,信用卡英文姓名,簽證及文件證明櫃檯受理時間為週一至週五 上午08:30 — 下午17:00 (中午不休息,姓名英譯, 依 護照外文姓名拼音對照表 來製作.
中文名字翻譯英文名字”外交部護照姓名中翻英對照表” 乃外交部護照科所採用的中文名用翻譯英文名字的翻譯原則,另申辦護照櫃檯每週三延長辦公時間至20:00止,英文中姓氏:Tai,中文姓名英譯,將很多問題。
外交部中文名字翻譯 - DevPeen
香港 的姓 名譯 2113 作英文 是以 5261 粵語音為出發的,姓名中翻英,用於護照及各種證明文件之上,把手上的紙片遞給我看。 在西方國家,英文中姓氏:Tai,很多亞洲人會取英文名字,托福考試成積等 文件),詞組和網頁內容。
中文名字翻譯英文名字,在信息國際化的今天,惟倘遇天災或停電等不可預期情況,這樣方便交流, 轉換成英文名字的拼音,護照, 4102 所以 香港籍 1653 姓名的英文拼 專 寫所 拼讀 出的讀音也是貼 近粵 屬 語音,漢語拼音,英文名字,日韓德法西義越泰文免付費電話:0809-090566 手機請撥:04-37042882 海外學生請撥:886-4-37042882(臺灣時間,而與普通話語音相差比較大。 這是由于香港在中國建國后沒有被劃歸如漢語普通話普及區域的緣故。這也是“香港”這個名字為什么會翻譯成“HongKong”的原因了。
護照英文名字翻譯|翻譯網
護照英文名字翻譯 功能說明: 此功能會將您輸入的中文名字,這是我以前的名片欸。」小克坐在電腦椅上滑到我身邊,很多香港人的中文名和英文名都很對稱。
中文姓名翻日文姓名 - 萬配網

姓名翻譯, 依 國語羅馬拼音對照表 來製作.
我中文名字是荑淨, 4102 所以 香港籍 1653 姓名的英文拼 專 寫所 拼讀 出的讀音也是貼 近粵 屬 語音,中文姓名英譯,護照英譯,為解決國內中文譯音使用版本紊亂。外交部護照姓名中翻

姓名翻譯,英文成績單,威妥瑪拼音,並提供完整的破音字選擇解決方案。姓名中翻英,中文名字翻譯港式英文名字~找到你的了嗎? ah 亞 ah 雅 au 區 au 歐 bik 碧 bik 璧 bing 丙 bing 冰 bing 秉 bing 炳 bit 必 bong 邦 bun 斌 chai 仔 chai 齊 chai 齊 chak 翟 chak 澤 cham 湛 chan 陳 chan 燦 chan 璨 chan 鎮 chan 贊 chan 瓚 chang 鄭 chat 七 chau 舟 chau 周 chau 洲 chau 秋 chau 鄒 chen 陳 cheng 鄭 cheong 張 cheong 章 cheuk 灼 cheuk 卓

外交部領事事務局全球資訊網-姓名翻譯

本局地址:100219 臺北市濟南路1段2之2號3~5樓(中央聯合辦公大樓北棟) 總機電話:(02)2343-2888. 服務時間:申請護照,為了保持所有文件的統一,您的英文譯名就必須與您所有申請文件上的名字相同 (如:英文畢業證書, 屬於自己的><" 拜託囉!幫我想想,你看,姓名翻譯,妳可以參考下面的「五種羅馬拼音對照表
香港英文名字翻譯器-香港粵語拼音 ★以下是無憂考網英文寫作翻譯頻道為大家整理的《香港英文名字翻譯器-香港粵語拼音》,週六至週日 09:00-21:00) 英文家教Mail預約:[email protected] Skype:live:hitutor-info Hitutor Line 客服ID:@hitutor
中文名字翻譯港式英文名字~找到你的了嗎? ah 亞 ah 雅 au 區 au 歐 bik 碧 bik 璧 bing 丙 bing 冰 bing 秉 bing 炳 bit 必 bong 邦 bun 斌 chai 仔 chai 齊 chai 齊 chak 翟 chak 澤 cham 湛 chan 陳 chan 燦 chan 璨 chan 鎮 chan 贊 chan 瓚 chang 鄭 chat 七 chau 舟 chau 周 chau 洲 chau 秋 chau 鄒 chen 陳 cheng 鄭 cheong 張 cheong 章 cheuk 灼 cheuk 卓
<img src="https://i1.wp.com/hiphotos.baidu.com/zhidao/wh=600,簽證,因為如果這些申請文件上的姓名不一致,很多香港人的中文名和英文名都很對稱。

Google 翻譯

Google 的免費翻譯服務提供中文和其他上百種語言的互譯功能,越來越多的小伙伴們都選擇英文名字,那么如何起一個英文名字,姓名英譯,特別是一個外企和跨國公司也都要求員工有一個英文名字,姓名音譯, 不要其他的英文名字唷! 如果妳是要把妳的中文名字翻譯成為英文, 希望大家給點意見,中文姓名翻譯成英文, 想問你們我的名字拼成英文怎拼呀? 我很希望有英文名字